産業翻訳に特化した翻訳事務所です

―世界の170か国語に対応―

 

向居翻訳事務所は1998年に開業した翻訳事務所です。世界をリードするIT産業や、成長が著しい大手コンピュータ企業、世界各国に拠点を有する大手機械メーカーなど、グローバルマーケットで活躍する国際企業向けに、さまざまな翻訳のお手伝いをしています。

 

『コンピュータ支援翻訳』
当所では、ワークフローの大部分において、さまざまなコンピュータ支援翻訳(CAT)ツールを活用して、確かな均一性と品質を実現します。

 

『幅広い翻訳技術力』

手紙などの一般文書から、専門技術文書に至るまで、多くの分野の翻訳をご提供しています。特に以下の分野には実績があります。

 

取扱説明書(コンピュータ、ハードウェア、ソフトウェア)、IT、プレスリリース、Webサイトローカライズ、電子部品、医療機器、機械、自動車、英語学習教材(英文法、TOEIC)

 

『わかりやすい文章』

当所の翻訳は、「翻訳文章はぎこちない」といったことはありません。一度読んだだけで理解できる明瞭な文章に仕上げます。原文の形式や表現を守りながら、忠実に翻訳いたしますが、必要に応じて原文のリライト、表現の部分変更や追加、削除を行うことがあります。その場合、お客様との十分な打ち合わせを行い、ご納得いただいたうえで翻訳作業を開始いたします。また、専門家やネイティブの翻訳校正者によるチェックを行い、品質を最大限保証します。

 

『守秘徹底』

所内での厳しい管理体制のもと、ご用命いただいた文章を秘密厳守でお取り扱いすることをお約束致します。当所は極めて厳しい秘密保持条件を要する翻訳文書の受注をいただいており、このことは守秘義務に対する信頼の証でもあります。

 

『適正価格』

当所の翻訳料金は、一般文書の英文和訳で一英単語あたり 10 円から。語数による最低料金や基本料金制度は設けておりません。初回のご用命は、トライアル特別料金(20%off・割引上限5,000円)にてお引き受けいたします。翻訳形式種別、技術分野、文書の難易度、分量、納期などにより単価を決定いたします。お見積もりは無料です。

 

 

 

最新ニュース